4-1 |
And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto
him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in
the sea; and all the multitude were by the sea on the land. |
イエスはまたも、海べで教えはじめられた。おびただしい群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗ってすわったまま、海上におられ、群衆はみな海に沿って陸地にいた。 |
4-2 |
And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching, |
イエスは譬で多くの事を教えられたが、その教の中で彼らにこう言われた、 |
4-3 |
Hearken: Behold, the sower went forth to sow: |
「聞きなさい、種まきが種をまきに出て行った。 |
4-4 |
and it came to pass, as he sowed, some seed fell by the way side, and the birds came and devoured it. |
まいているうちに、道ばたに落ちた種があった。すると、鳥がきて食べてしまった。 |
4-5 |
And other fell on the rocky ground, where it had not much earth; and straightway it sprang up, because it
had no deepness of earth: |
ほかの種は土の薄い石地に落ちた。そこは土が深くないので、すぐ芽を出したが、 |
4-6 |
and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root,
it withered away. |
日が上ると焼けて、根がないために枯れてしまった。 |
4-7 |
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it,
and it yielded no fruit. |
ほかの種はいばらの中に落ちた。すると、いばらが伸びて、ふさいでしまったので、実を結ばなかった。 |
4-8 |
And others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and
increasing; and brought forth, thirtyfold, and sixtyfold, and a hundredfold. |
ほかの種は良い地に落ちた。そしてはえて、育って、ますます実を結び、三十倍、六十倍、百倍にもなった」。 |
4-9 |
And he said, Who hath ears to hear, let him hear. |
そして言われた、「聞く耳のある者は聞くがよい」。 |
4-10 |
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of
him the parables. |
イエスがひとりになられた時、そばにいた者たちが、十二弟子と共に、これらの譬について尋ねた。 |
4-11 |
And he said unto them, Unto you is given the mystery of the kingdom of
God: but unto them that are without, all things are done in parables: |
そこでイエスは言われた、「あなたがたには神の国の奥義が授けられているが、ほかの者たちには、すべてが譬で語られる。 |
4-12 |
that seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear,
and not understand; lest haply they should turn again, and it should be
forgiven them. |
それは/『彼らは見るには見るが、認めず、聞くには聞くが、悟らず、悔い改めてゆるされることがない』ためである」。 |
4-13 |
And he saith unto them, Know ye not this parable? and how shall ye
know all the parables? |
また彼らに言われた、「あなたがたはこの譬がわからないのか。それでは、どうしてすべての譬がわかるだろうか。 |
4-14 |
The sower soweth the word. |
種まきは御言をまくのである。 |
4-15 |
And these are they by the way side, where the word is sown; and when they
have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath
been sown in them. |
道ばたに御言がまかれたとは、こういう人たちのことである。すなわち、御言を聞くと、すぐにサタンがきて、彼らの中にまかれた御言を、奪って行くのである。 |
4-16 |
And these in like manner are they that are sown upon the rocky
places, who, when they have heard the word, straightway receive it with joy; |
同じように、石地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くと、すぐに喜んで受けるが、 |
4-17 |
they have no root in themselves, but endure for a while; then, when
tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they
stumble. |
自分の中に根がないので、しばらく続くだけである。そののち、御言のために困難や迫害が起ってくると、すぐつまずいてしまう。 |
4-18 |
And others are they that are sown among the thorns; these are they that have heard the word, |
また、いばらの中にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くが、 |
4-19 |
and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts
of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. |
世の心づかいと、富の惑わしと、その他いろいろな欲とがはいってきて、御言をふさぐので、実を結ばなくなる。 |
4-20 |
And those are they that were sown upon the good ground; such as
hear the word, and accept it, and bear fruit, thirtyfold, and sixtyfold, and a
hundredfold. |
また、良い地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞いて受けいれ、三十倍、六十倍、百倍の実を結ぶのである」。 |
4-21 |
And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the
bushel, or under the bed, and not to be put on the stand? |
また彼らに言われた、「ますの下や寝台の下に置くために、あかりを持ってくることがあろうか。燭台の上に置くためではないか。 |
4-22 |
For there is nothing hid, save that it should be manifested;
neither was anything made secret, but that it should come to light. |
なんでも、隠されているもので、現れないものはなく、秘密にされているもので、明るみに出ないものはない。 |
4-23 |
If any man hath ears to hear, let him hear. |
聞く耳のある者は聞くがよい」。 |
4-24 |
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete
it shall be measured unto you; and more shall be given unto you. |
また彼らに言われた、「聞くことがらに注意しなさい。あなたがたの量るそのはかりで、自分にも量り与えられ、その上になお増し加えられるであろう。 |
4-25 |
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not,
from him shall be taken away even that which he hath. |
だれでも、持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っているものまでも取り上げられるであろう」。 |
4-26 |
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed upon
the earth; |
また言われた、「神の国は、ある人が地に種をまくようなものである。 |
4-27 |
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up
and grow, he knoweth not how. |
夜昼、寝起きしている間に、種は芽を出して育って行くが、どうしてそうなるのか、その人は知らない。 |
4-28 |
The earth beareth fruit of herself; first the blade, then the ear, then
the full grain in the ear. |
地はおのずから実を結ばせるもので、初めに芽、つぎに穂、つぎに穂の中に豊かな実ができる。 |
4-29 |
But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because
the harvest is come. |
実がいると、すぐにかまを入れる。刈入れ時がきたからである」。 |
4-30 |
And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable
shall we set it forth? |
また言われた、「神の国を何に比べようか。また、どんな譬で言いあらわそうか。 |
4-31 |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth,
though it be less than all the seeds that are upon the earth, |
それは一粒のからし種のようなものである。地にまかれる時には、地上のどんな種よりも小さいが、 |
4-32 |
yet when it is sown, groweth up, and becometh greater than all the herbs,
and putteth out great branches; so that the birds of the heaven can lodge
under the shadow thereof. |
まかれると、成長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が宿るほどになる」。 |
4-33 |
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able
to hear it; |
イエスはこのような多くの譬で、人々の聞く力にしたがって、御言を語られた。 |
4-34 |
and without a parable spake he not unto them: but privately to his own
disciples he expounded all things. |
譬によらないでは語られなかったが、自分の弟子たちには、ひそかにすべてのことを解き明かされた。 |
4-35 |
And on that day, when even was come, he saith unto them, Let us go over
unto the other side. |
さてその日、夕方になると、イエスは弟子たちに、「向こう岸へ渡ろう」と言われた。 |
4-36 |
And leaving the multitude, they take him with them, even as he
was, in the boat. And other boats were with him. |
そこで、彼らは群衆をあとに残し、イエスが舟に乗っておられるまま、乗り出した。ほかの舟も一緒に行った。 |
4-37 |
And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat,
insomuch that the boat was now filling. |
すると、激しい突風が起り、波が舟の中に打ち込んできて、舟に満ちそうになった。 |
4-38 |
4:38 And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake
him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish? |
ところが、イエス自身は、舳の方でまくらをして、眠っておられた。そこで、弟子たちはイエスをおこして、「先生、わたしどもがおぼれ死んでも、おかまいにならないのですか」と言った。 |
4-39 |
And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still.
And the wind ceased, and there was a great calm. |
イエスは起きあがって風をしかり、海にむかって、「静まれ、黙れ」と言われると、風はやんで、大なぎになった。 |
4-40 |
And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith? |
イエスは彼らに言われた、「なぜ、そんなにこわがるのか。どうして信仰がないのか」。 |
4-41 |
And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is
this, that even the wind and the sea obey him? |
彼らは恐れおののいて、互に言った、「いったい、この方はだれだろう。風も海も従わせるとは」。 |