旧約聖書

The Second Book of Moses, Called Exodus
出エジプト記 第35章

 
聖書(新約聖書・旧約聖書)・TOP出エジプト記
スポンサードリンク
35-1 And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them, These are the words which Jehovah hath commanded, that ye should do them. モーセはイスラエルの人々の全会衆を集めて言った、「これは主が行えと命じられた言葉である。
35-2 Six days shall work be done; but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of solemn rest to Jehovah: whosoever doeth any work therein shall be put to death. 六日の間は仕事をしなさい。七日目はあなたがたの聖日で、主の全き休みの安息日であるから、この日に仕事をする者はだれでも殺されなければならない。
35-3 Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. 安息日にはあなたがたのすまいのどこでも火をたいてはならない」。
35-4 And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which Jehovah commanded, saying, モーセはイスラエルの人々の全会衆に言った、「これは主が命じられたことである。
35-5 Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah’s offering: gold, and silver, and brass, あなたがたの持ち物のうちから、主にささげる物を取りなさい。すべて、心から喜んでする者は、主にささげる物を持ってきなさい。すなわち金、銀、青銅。
35-6 and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair, 青糸、紫糸、緋糸、亜麻糸、やぎの毛糸。
35-7 and rams’ skins dyed red, and sealskins, and acacia wood, あかね染めの雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、
35-8 and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the sweet incense, ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香とのための香料、
35-9 and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate. 縞めのう、エポデと胸当とにはめる宝石。
35-10 And let every wise-hearted man among you come, and make all that Jehovah hath commanded: すべてあなたがたのうち、心に知恵ある者はきて、主の命じられたものをみな造りなさい。
35-11 the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets; すなわち幕屋、その天幕と、そのおおい、その鉤と、その枠、その横木、その柱と、その座、
35-12 the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen; 箱と、そのさお、贖罪所、隔ての垂幕、
35-13 the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread; 机と、そのさお、およびそのもろもろの器、供えのパン、
35-14 the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light; また、ともしびのための燭台と、その器、ともしび皿と、ともし油、
35-15 and the altar of incense, and its staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle; 香の祭壇と、そのさお、注ぎ油、香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、
35-16 the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base; 燔祭の祭壇およびその青銅の網、そのさおと、そのもろもろの器、洗盤と、その台、
35-17 the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court; 庭のあげばり、その柱とその座、庭の門のとばり、
35-18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords; 幕屋の釘、庭の釘およびそのひも、
35-19 the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office. 聖所における務のための編物の服、すなわち祭司の務をなすための祭司アロンの聖なる服およびその子たちの服」。
35-20 And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. イスラエルの人々の全会衆はモーセの前を去り、
35-21 And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and brought Jehovah’s offering, for the work of the tent of meeting, and for all the service thereof, and for the holy garments. すべて心に感じた者、すべて心から喜んでする者は、会見の幕屋の作業と、そのもろもろの奉仕と、聖なる服とのために、主にささげる物を携えてきた。
35-22 And they came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, and ear-rings, and signet-rings, and armlets, all jewels of gold; even every man that offered an offering of gold unto Jehovah. すなわち、すべて心から喜んでする男女は、鼻輪、耳輪、指輪、首飾り、およびすべての金の飾りを携えてきた。すべて金のささげ物を主にささげる者はそのようにした。
35-23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair, and rams’ skins dyed red, and sealskins, brought them. すべて青糸、紫糸、緋糸、亜麻糸、やぎの毛糸、あかね染めの雄羊の皮、じゅごんの皮を持っている者は、それを携えてきた。
35-24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah’s offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. すべて銀、青銅のささげ物をささげることのできる者は、それを主にささげる物として携えてきた。また、すべて組立ての工事に用いるアカシヤ材を持っている者は、それを携えてきた。
35-25 And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen. また、すべて心に知恵ある女たちは、その手をもって紡ぎ、その紡いだ青糸、紫糸、緋糸、亜麻糸を携えてきた。
35-26 And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’ hair. すべて知恵があって、心に感じた女たちは、やぎの毛を紡いだ。
35-27 And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; また、かしらたちは縞めのう、およびエポデと胸当にはめる宝石を携えてきた。
35-28 and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. また、ともしびと、注ぎ油と、香ばしい薫香のための香料と、油とを携えてきた。
35-29 The children of Israel brought a freewill-offering unto Jehovah; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Jehovah had commanded to be made by Moses. このようにイスラエルの人々は自発のささげ物を主に携えてきた。すなわち主がモーセによって、なせと命じられたすべての工作のために、物を携えてこようと、心から喜んでする男女はみな、そのようにした。
35-30 And Moses said unto the children of Israel, See, Jehovah hath called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah. モーセはイスラエルの人々に言った、「見よ、主はユダの部族に属するホルの子なるウリの子ベザレルを名ざして召し、
35-31 And he hath filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship; 彼に神の霊を満たして、知恵と悟りと知識と諸種の工作に長ぜしめ、
35-32 and to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass, 工夫を凝らして金、銀、青銅の細工をさせ、
35-33 and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of skilful workmanship. また宝石を切りはめ、木を彫刻するなど、諸種の工作をさせ、
35-34 And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. また人を教えうる力を、彼の心に授けられた。彼とダンの部族に属するアヒサマクの子アホリアブとが、それである。
35-35 Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of workmanship, of the engraver, and of the skilful workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any workmanship, and of those that devise skilful works. 主は彼らに知恵の心を満たして、諸種の工作をさせられた。すなわち彫刻、浮き織および青糸、紫糸、緋糸、亜麻糸の縫取り、また機織など諸種の工作をさせ、工夫を凝らして巧みなわざをさせられた。