35-1 |
And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother. |
ときに神はヤコブに言われた、「あなたは立ってベテルに上り、そこに住んで、あなたがさきに兄エサウの顔を避けてのがれる時、あなたに現れた神に祭壇を造りなさい」。 |
35-2 |
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments: |
ヤコブは、その家族および共にいるすべての者に言った、「あなたがたのうちにある異なる神々を捨て、身を清めて着物を着替えなさい。 |
35-3 |
and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. |
われわれは立ってベテルに上り、その所でわたしの苦難の日にわたしにこたえ、かつわたしの行く道で共におられた神に祭壇を造ろう」。 |
35-4 |
And they gave unto Jacob all the foreign gods which were in their hand, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem. |
そこで彼らは持っている異なる神々と、耳につけている耳輪をことごとくヤコブに与えたので、ヤコブはこれをシケムのほとりにあるテレビンの木の下に埋めた。 |
35-5 |
And they journeyed: and a terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. |
そして彼らは、いで立ったが、大いなる恐れが周囲の町々に起ったので、ヤコブの子らのあとを追う者はなかった。 |
35-6 |
So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan (the same is Beth-el), he and all the people that were with him. |
こうしてヤコブは共にいたすべての人々と一緒にカナンの地にあるルズ、すなわちベテルにきた。 |
35-7 |
And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother. |
彼はそこに祭壇を築き、その所をエル・ベテルと名づけた。彼が兄の顔を避けてのがれる時、神がそこで彼に現れたからである。 |
35-8 |
And Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth. |
時にリベカのうばデボラが死んで、ベテルのしもの、かしの木の下に葬られた。これによってその木の名をアロン・バクテと呼ばれた。 |
35-9 |
And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. |
さてヤコブがパダンアラムから帰ってきた時、神は再び彼に現れて彼を祝福された。 |
35-10 |
And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel. |
神は彼に言われた、「あなたの名はヤコブである。しかしあなたの名をもはやヤコブと呼んではならない。あなたの名をイスラエルとしなさい」。こうして彼をイスラエルと名づけられた。 |
35-11 |
And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; |
神はまた彼に言われた、「わたしは全能の神である。あなたは生めよ、またふえよ。一つの国民、また多くの国民があなたから出て、王たちがあなたの身から出るであろう。 |
35-12 |
and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. |
わたしはアブラハムとイサクとに与えた地を、あなたに与えよう。またあなたの後の子孫にその地を与えよう」。 |
35-13 |
And God went up from him in the place where he spake with him. |
神は彼と語っておられたその場所から彼を離れてのぼられた。 |
35-14 |
And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon. |
そこでヤコブは神が自分と語られたその場所に、一本の石の柱を立て、その上に灌祭をささげ、また油を注いだ。 |
35-15 |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el. |
そしてヤコブは神が自分と語られたその場所をベテルと名づけた。 |
35-16 |
And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor. |
こうして彼らはベテルを立ったが、エフラタに行き着くまでに、なお隔たりのある所でラケルは産気づき、その産は重かった。 |
35-17 |
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son. |
その難産に当って、産婆は彼女に言った、「心配することはありません。今度も男の子です」。 |
35-18 |
And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin. |
彼女は死にのぞみ、魂の去ろうとする時、子の名をベノニと呼んだ。しかし、父はこれをベニヤミンと名づけた。 |
35-19 |
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem). |
ラケルは死んでエフラタ、すなわちベツレヘムの道に葬られた。 |
35-20 |
And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel’s grave unto this day. |
ヤコブはその墓に柱を立てた。これはラケルの墓の柱であって、今日に至っている。 |
35-21 |
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder. |
イスラエルはまた、いで立ってミグダル・エダルの向こうに天幕を張った。 |
35-22 |
And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine: and Israel heard of it.Now the sons of Jacob were twelve: |
イスラエルがその地に住んでいた時、ルベンは父のそばめビルハのところへ行って、これと寝た。イスラエルはこれを聞いた。 |
35-23 |
The sons of Leah: Reuben, Jacob’s first-born, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun; |
すなわちレアの子らはヤコブの長子ルベンとシメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン。 |
35-24 |
the sons of Rachel: Joseph and Benjamin; |
ラケルの子らはヨセフとベニヤミン。 |
35-25 |
and the sons of Bilhah, Rachel’s handmaid: Dan and Naphtali; |
ラケルのつかえめビルハの子らはダンとナフタリ。 |
35-26 |
and the sons of Zilpah, Leah’s handmaid: Gad and Asher: these are the sons of Jacob, that were born to him in Paddan-aram. |
レアのつかえめジルパの子らはガドとアセル。これらはヤコブの子らであって、パダンアラムで彼に生れた者である。 |
35-27 |
And Jacob came unto Isaac his father to Mamre, to Kiriath-arba (the same is Hebron), where Abraham and Isaac sojourned. |
ヤコブはキリアテ・アルバ、すなわちヘブロンのマムレにいる父イサクのもとへ行った。ここはアブラハムとイサクとが寄留した所である。 |
35-28 |
And the days of Isaac were a hundred and fourscore years. |
イサクの年は百八十歳であった。 |
35-29 |
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him. |
イサクは年老い、日満ちて息絶え、死んで、その民に加えられた。その子エサウとヤコブとは、これを葬った。 |