9-1 |
And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be
fruitful, and multiply, and replenish the earth. |
神はノアとその子らとを祝福して彼らに言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ。 |
9-2 |
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the
earth, and upon every bird of the heavens; with all wherewith the ground
teemeth, and all the fishes of the sea, into your hand are they delivered. |
地のすべての獣、空のすべての鳥、地に這うすべてのもの、海のすべての魚は恐れおののいて、あなたがたの支配に服し、 |
9-3 |
Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb
have I given you all. |
すべて生きて動くものはあなたがたの食物となるであろう。さきに青草をあなたがたに与えたように、わたしはこれらのものを皆あなたがたに与える。 |
9-4 |
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat. |
しかし肉を、その命である血のままで、食べてはならない。 |
9-5 |
And surely your blood, the blood of your lives, will I require; at the hand of every beast will I require
it. And at the hand of man, even at the hand of every man’s brother, will
I require the life of man. |
あなたがたの命の血を流すものには、わたしは必ず報復するであろう。いかなる獣にも報復する。兄弟である人にも、わたしは人の命のために、報復するであろう。 |
9-6 |
Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the
image of God made he man. |
人の血を流すものは、人に血を流される、神が自分のかたちに人を造られたゆえに。 |
9-7 |
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in
the earth, and multiply therein. |
あなたがたは、生めよ、ふえよ、地に群がり、地の上にふえよ」。 |
9-8 |
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying, |
神はノアおよび共にいる子らに言われた、 |
9-9 |
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after
you; |
「わたしはあなたがた及びあなたがたの後の子孫と契約を立てる。 |
9-10 |
and with every living creature that is with you, the birds, the cattle,
and every beast of the earth with you. Of all that go out of the ark, even
every beast of the earth. |
またあなたがたと共にいるすべての生き物、あなたがたと共にいる鳥、家畜、地のすべての獣、すなわち、すべて箱舟から出たものは、地のすべての獣にいたるまで、わたしはそれと契約を立てよう。 |
9-11 |
And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh
be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be
a flood to destroy the earth. |
わたしがあなたがたと立てるこの契約により、すべて肉なる者は、もはや洪水によって滅ぼされることはなく、また地を滅ぼす洪水は、再び起らないであろう」。
|
9-12 |
And God said, This is the token of the covenant which I make between me
and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: |
さらに神は言われた、「これはわたしと、あなたがた及びあなたがたと共にいるすべての生き物との間に代々かぎりなく、わたしが立てる契約のしるしである。 |
9-13 |
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant
between me and the earth. |
すなわち、わたしは雲の中に、にじを置く。これがわたしと地との間の契約のしるしとなる。 |
9-14 |
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the
bow shall be seen in the cloud, |
わたしが雲を地の上に起すとき、にじは雲の中に現れる。 |
9-15 |
and I will remember my covenant, which is between me and you and every
living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood
to destroy all flesh. |
こうして、わたしは、わたしとあなたがた、及びすべて肉なるあらゆる生き物との間に立てた契約を思いおこすゆえ、水はふたたび、すべて肉なる者を滅ぼす洪水とはならない。 |
9-16 |
And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may
remember the everlasting covenant between God and every living creature
of all flesh that is upon the earth. |
にじが雲の中に現れるとき、わたしはこれを見て、神が地上にあるすべて肉なるあらゆる生き物との間に立てた永遠の契約を思いおこすであろう」。 |
9-17 |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant which I
have established between me and all flesh that is upon the earth. |
そして神はノアに言われた、「これがわたしと地にあるすべて肉なるものとの間に、わたしが立てた契約のしるしである」。 |
9-18 |
And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham,
and Japheth: and Ham is the father of Canaan. |
箱舟から出たノアの子らはセム、ハム、ヤペテであった。ハムはカナンの父である。 |
9-19 |
These three were the sons of Noah: and of these was the whole
earth overspread. |
この三人はノアの子らで、全地の民は彼らから出て、広がったのである。 |
9-20 |
And Noah began to be a husbandman, and planted a vineyard: |
さてノアは農夫となり、ぶどう畑をつくり始めたが、 |
9-21 |
and he drank of the wine, and was drunken. And he was uncovered within
his tent. |
彼はぶどう酒を飲んで酔い、天幕の中で裸になっていた。 |
9-22 |
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told
his two brethren without. |
カナンの父ハムは父の裸を見て、外にいるふたりの兄弟に告げた。 |
9-23 |
And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders,
and went backward, and covered the nakedness of their father. And their
faces were backward, and they saw not their father’s nakedness. |
セムとヤペテとは着物を取って、肩にかけ、うしろ向きに歩み寄って、父の裸をおおい、顔をそむけて父の裸を見なかった。 |
9-24 |
And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto
him. |
やがてノアは酔いがさめて、末の子が彼にした事を知ったとき、 |
9-25 |
And he said,Cursed be Canaan; A servant of servants shall he be unto his brethren.
|
彼は言った、「カナンはのろわれよ。彼はしもべのしもべとなって、その兄弟たちに仕える」。 |
9-26 |
And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; And let Canaan be his servant. |
また言った、「セムの神、主はほむべきかな、カナンはそのしもべとなれ。 |
9-27 |
God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant. |
神はヤペテを大いならしめ、セムの天幕に彼を住まわせられるように。カナンはそのしもべとなれ」。 |
9-28 |
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years. |
ノアは洪水の後、なお三百五十年生きた。 |
9-29 |
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he
died. |
ノアの年は合わせて九百五十歳であった。そして彼は死んだ。 |