15-1 |
Then answered Eliphaz the Temanite, and said, |
そこでテマンびとエリパズは答えて言った、 |
15-2 |
Should a wise man make answer with vain knowledge,And fill himself with the east wind? |
「知者はむなしき知識をもって答えるであろうか。東風をもってその腹を満たすであろうか。 |
15-3 |
Should he reason with unprofitable talk,Or with speeches wherewith he can do no good? |
役に立たない談話をもって論じるであろうか。無益な言葉をもって争うであろうか。 |
15-4 |
Yea, thou doest away with fear,And hinderest devotion before God. |
ところがあなたは神を恐れることを捨て、神の前に祈る事をやめている。 |
15-5 |
For thine iniquity teacheth thy mouth,And thou choosest the tongue of the crafty. |
あなたの罪はあなたの口を教え、あなたは悪賢い人の舌を選び用いる。 |
15-6 |
Thine own mouth condemneth thee, and not I;Yea, thine own lips testify against thee. |
あなたの口みずからあなたの罪を定める、わたしではない。あなたのくちびるがあなたに逆らって証明する。 |
15-7 |
Art thou the first man that was born?Or wast thou brought forth before the hills? |
あなたは最初に生れた人であるのか。山よりも先に生れたのか。 |
15-8 |
Hast thou heard the secret counsel of God?And dost thou limit wisdom to thyself? |
あなたは神の会議にあずかったのか。あなたは知恵を独占しているのか。 |
15-9 |
What knowest thou, that we know not?What understandest thou, which is not in us? |
あなたが知るものはわれわれも知るではないか。あなたが悟るものはわれわれも悟るではないか。 |
15-10 |
?With us are both the gray-headed and the very aged men,Much elder than thy father. |
われわれの中にはしらがの人も、年老いた人もあって、あなたの父よりも年上だ。 |
15-11 |
Are the consolations of God too small for thee,Even the word that is gentle toward thee? |
神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。 |
15-12 |
Why doth thy heart carry thee away?And why do thine eyes flash, |
どうしてあなたの心は狂うのか。どうしてあなたの目はしばたたくのか。 |
15-13 |
That against God thou turnest thy spirit,And lettest words go out of thy mouth? |
あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。 |
15-14 |
What is man, that he should be clean?And he that is born of a woman, that he should be righteous? |
人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。女から生れた者は、どうして正しくありえよう。 |
15-15 |
Behold, he putteth no trust in his holy ones;Yea, the heavens are not clean in his sight: |
見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。 |
15-16 |
How much less one that is abominable and corrupt,A man that drinketh iniquity like water! |
まして憎むべき汚れた者、また不義を水のように飲む人においては。 |
15-17 |
I will show thee, hear thou me;And that which I have seen I will declare: |
わたしはあなたに語ろう、聞くがよい。わたしは自分の見た事を述べよう。 |
15-18 |
(Which wise men have toldFrom their fathers, and have not hid it; |
これは知者たちがその先祖からうけて、隠す所なく語り伝えたものである。 |
15-19 |
Unto whom alone the land was given,And no stranger passed among them): |
彼らにのみこの地は授けられて、他国人はその中に行き来したことがなかった。 |
15-20 |
The wicked man travaileth with pain all his days,Even the number of years that are laid up for the oppressor. |
悪しき人は一生の間、もだえ苦しむ。残酷な人には年の数が定められている。 |
15-21 |
A sound of terrors is in his ears;In prosperity the destroyer shall come upon him. |
その耳には恐ろしい音が聞え、繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。 |
15-22 |
He believeth not that he shall return out of darkness,And he is waited for of the sword. |
彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。 |
15-23 |
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it?He knoweth that the day of darkness is ready at his hand. |
彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、暗き日が手近に備えられてあるのを知る。 |
15-24 |
Distress and anguish make him afraid;They prevail against him, as a king ready to the battle. |
悩みと苦しみとが彼を恐れさせ、戦いの備えをした王のように彼に打ち勝つ。 |
15-25 |
Because he hath stretched out his hand against God,And behaveth himself proudly against the Almighty; |
これは彼が神に逆らってその手を伸べ、全能者に逆らって高慢にふるまい、 |
15-26 |
He runneth upon him with a stiff neck,With the thick bosses of his bucklers; |
盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。 |
15-27 |
Because he hath covered his face with his fatness,And gathered fat upon his loins; |
また彼は脂肪をもってその顔をおおい、その腰には脂肪の肉を集め、 |
15-28 |
And he hath dwelt in desolate cities,In houses which no man inhabited,Which were ready to become heaps; |
滅ぼされた町々に住み、人の住まない家、荒塚となる所におるからだ。 |
15-29 |
He shall not be rich, neither shall his substance continue,Neither shall their possessions be extended on the earth. |
彼は富める者とならず、その富はながく続かない、また地に根を張ることはない。 |
15-30 |
He shall not depart out of darkness;The flame shall dry up his branches,And by the breath of God’s mouth shall he go away. |
彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。 |
15-31 |
Let him not trust in vanity, deceiving himself;For vanity shall be his recompense. |
彼をしてみずから欺いて、むなしい事にたよらせてはならない。その報いはむなしいからだ。 |
15-32 |
It shall be accomplished before his time,And his branch shall not be green. |
彼の時のこない前にその事がなし遂げられ、彼の枝は緑とならないであろう。 |
15-33 |
He shall shake off his unripe grape as the vine,And shall cast off his flower as the olive-tree. |
彼はぶどうの木のように、その熟さない実をふり落すであろう。またオリブの木のように、その花を落すであろう。 |
15-34 |
For the company of the godless shall be barren,And fire shall consume the tents of bribery. |
神を信じない者のやからは子なく、まいないによる天幕は火で焼き滅ぼされるからだ。 |
15-35 |
They conceive mischief, and bring forth iniquity,And their heart prepareth deceit. |
彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。 |