19-1 |
Then Job answered and said, |
そこでヨブは答えて言った、 |
19-2 |
How long will ye vex my soul,And break me in pieces with words? |
「あなたがたはいつまでわたしを悩まし、言葉をもってわたしを打ち砕くのか。 |
19-3 |
These ten times have ye reproached me:Ye are not ashamed that ye deal hardly with me. |
あなたがたはすでに十度もわたしをはずかしめ、わたしを悪くあしらってもなお恥じないのか。 |
19-4 |
And be it indeed that I have erred,Mine error remaineth with myself. |
たといわたしが、まことにあやまったとしても、そのあやまちは、わたし自身にとどまる。 |
19-5 |
If indeed ye will magnify yourselves against me,And plead against me my reproach; |
もしあなたがたが、まことにわたしに向かって高ぶり、わたしの恥を論じるならば、 |
19-6 |
Know now that God hath subverted me in my cause,And hath compassed me with his net. |
『神がわたしをしえたげ、その網でわたしを囲まれたのだ』と知るべきだ。 |
19-7 |
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard:I cry for help, but there is no justice. |
見よ、わたしが『暴虐』と叫んでも答えられず、助けを呼び求めても、さばきはない。 |
19-8 |
He hath walled up my way that I cannot pass,And hath set darkness in my paths. |
彼はわたしの道にかきをめぐらして、越えることのできないようにし、わたしの行く道に暗やみを置かれた。 |
19-9 |
He hath stripped me of my glory,And taken the crown from my head. |
彼はわたしの栄えをわたしからはぎ取り、わたしのこうべから冠を奪い、 |
19-10 |
He hath broken me down on every side, and I am gone;And my hope hath he plucked up like a tree. |
四方からわたしを取りこわして、うせさせ、わたしの望みを木のように抜き去り、 |
19-11 |
He hath also kindled his wrath against me,And he counteth me unto him as one of his adversaries. |
わたしに向かって怒りを燃やし、わたしを敵のひとりのように思われた。 |
19-12 |
His troops come on together,And cast up their way against me,And encamp round about my tent. |
その軍勢がいっせいに来て、塁を築いて攻め寄せ、わたしの天幕のまわりに陣を張った。 |
19-13 |
He hath put my brethren far from me,And mine acquaintance are wholly estranged from me. |
彼はわたしの兄弟たちをわたしから遠く離れさせられた。わたしを知る人々は全くわたしに疎遠になった。 |
19-14 |
My kinsfolk have failed,And my familiar friends have forgotten me. |
わたしの親類および親しい友はわたしを見捨て、 |
19-15 |
They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger;I am an alien in their sight. |
わたしの家に宿る者はわたしを忘れ、わたしのはしためらはわたしを他人のように思い、わたしは彼らの目に他国人となった。 |
19-16 |
I call unto my servant, and he giveth me no answer,Though I entreat him with my mouth. |
わたしがしもべを呼んでも、彼は答えず、わたしは口をもって彼に請わなければならない。 |
19-17 |
My breath is strange to my wife,And my supplication to the children of mine own mother. |
わたしの息はわが妻にいとわれ、わたしは同じ腹の子たちにきらわれる。 |
19-18 |
Even young children despise me;If I arise, they speak against me. |
わらべたちさえもわたしを侮り、わたしが起き上がれば、わたしをあざける。 |
19-19 |
All my familiar friends abhor me,And they whom I loved are turned against me. |
親しい人々は皆わたしをいみきらい、わたしの愛した人々はわたしにそむいた。 |
19-20 |
My bone cleaveth to my skin and to my flesh,And I am escaped with the skin of my teeth. |
わたしの骨は皮と肉につき、わたしはわずかに歯の皮をもってのがれた。 |
19-21 |
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends;For the hand of God hath touched me. |
わが友よ、わたしをあわれめ、わたしをあわれめ、神のみ手がわたしを打ったからである。 |
19-22 |
Why do ye persecute me as God,And are not satisfied with my flesh? |
あなたがたは、なにゆえ神のようにわたしを責め、わたしの肉をもって満足しないのか。 |
19-23 |
Oh that my words were now written!Oh that they were inscribed in a book! |
どうか、わたしの言葉が、書きとめられるように。どうか、わたしの言葉が、書物にしるされるように。 |
19-24 |
That with an iron pen and leadThey were graven in the rock for ever! |
鉄の筆と鉛とをもって、ながく岩に刻みつけられるように。 |
19-25 |
But as for me I know that my Redeemer liveth,And at last he will stand up upon the earth: |
わたしは知る、わたしをあがなう者は生きておられる、後の日に彼は必ず地の上に立たれる。 |
19-26 |
And after my skin, even this body, is destroyed,Then without my flesh shall I see God; |
わたしの皮がこのように滅ぼされたのち、わたしは肉を離れて神を見るであろう。 |
19-27 |
Whom I, even I, shall see, on my side,And mine eyes shall behold, and not as a stranger.My heart is consumed within me. |
しかもわたしの味方として見るであろう。わたしの見る者はこれ以外のものではない。わたしの心はこれを望んでこがれる。 |
19-28 |
If ye say, How we will persecute him!And that the root of the matter is found in me; |
あなたがたがもし『われわれはどうして彼を責めようか』と言い、また『事の根源は彼のうちに見いだされる』と言うならば、 |
19-29 |
Be ye afraid of the sword:For wrath bringeth the punishments of the sword,That ye may know there is a judgment. |
つるぎを恐れよ、怒りはつるぎの罰をきたらすからだ。これによって、あなたがたは、さばきのあることを知るであろう」。 |