24-1 |
Why are times not laid up by the Almighty?And why do not they that know him see his days? |
なにゆえ、全能者はさばきの時を定めておかれないのか。なにゆえ、彼を知る者がその日を見ないのか。 |
24-2 |
There are that remove the landmarks;They violently take away flocks, and feed them. |
世には地境を移す者、群れを奪ってそれを飼う者、 |
24-3 |
They drive away the ass of the fatherless;They take the widow’s ox for a pledge. |
みなしごのろばを追いやる者、やもめの牛を質に取る者、 |
24-4 |
They turn the needy out of the way:The poor of the earth all hide themselves. |
貧しい者を道から押しのける者がある。世の弱い者は皆彼らをさけて身をかくす。 |
24-5 |
Behold, as wild asses in the desert.They go forth to their work, seeking diligently for food;The wilderness yieldeth them bread for their children. |
見よ、彼らは荒野におる野ろばのように出て働き、野で獲物を求めて、その子らの食物とする。 |
24-6 |
They cut their provender in the field;And they glean the vintage of the wicked. |
彼らは畑でそのまぐさを刈り、また悪人のぶどう畑で拾い集める。 |
24-7 |
They lie all night naked without clothing,And have no covering in the cold. |
彼らは着る物がなく、裸で夜を過ごし、寒さに身をおおうべき物もない。 |
24-8 |
They are wet with the showers of the mountains,And embrace the rock for want of a shelter. |
彼らは山の雨にぬれ、しのぎ場もなく岩にすがる。 |
24-9 |
There are that pluck the fatherless from the breast,And take a pledge of the poor; |
みなしごをその母のふところから奪い、貧しい者の幼な子を質にとる者がある。) |
24-10 |
So that they go about naked without clothing,And being hungry they carry the sheaves. |
彼らは着る物がなく、裸で歩き、飢えつつ麦束を運び、 |
24-11 |
They make oil within the walls of these men;They tread their winepresses, and suffer thirst. |
悪人のオリブ並み木の中で油をしぼり、酒ぶねを踏んでも、かわきを覚える。 |
24-12 |
From out of the populous city men groan,And the soul of the wounded crieth out:Yet God regardeth not the folly. |
町の中から死のうめきが起り、傷ついた者の魂が助けを呼び求める。しかし神は彼らの祈を顧みられない。 |
24-13 |
These are of them that rebel against the light;They know not the ways thereof,Nor abide in the paths thereof. |
光にそむく者たちがある。彼らは光の道を知らず、光の道にとどまらない。 |
24-14 |
The murderer riseth with the light;He killeth the poor and needy;And in the night he is as a thief. |
人を殺す者は暗いうちに起き出て弱い者と貧しい者を殺し、夜は盗びととなる。 |
24-15 |
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight,Saying, No eye shall see me:And he disguiseth his face. |
姦淫する者の目はたそがれを待って、『だれもわたしを見ていないだろう』と言い、顔におおう物を当てる。 |
24-16 |
In the dark they dig through houses:They shut themselves up in the day-time;They know not the light. |
彼らは暗やみで家をうがち、昼は閉じこもって光を知らない。 |
24-17 |
For the morning is to all of them as thick darkness; |
彼らには暗黒は朝である。彼らは暗黒の恐れを友とするからだ。 |
24-18 |
Swiftly they pass away upon the face of the waters;Their portion is cursed in the earth:They turn not into the way of the vineyards. |
あなたがたは言う、『彼らは水のおもてにすみやかに流れ去り、その受ける分は地でのろわれ、酒ぶねを踏む者はだれも彼らのぶどう畑の道に行かない。 |
24-19 |
Drought and heat consume the snow waters:So doth Sheol those that have sinned. |
ひでりと熱さは雪水を奪い去る、陰府が罪を犯した者に対するも、これと同様だ。 |
24-20 |
The womb shall forget him;The worm shall feed sweetly on him;He shall be no more remembered;And unrighteousness shall be broken as a tree. |
町の広場は彼らを忘れ、彼らの名は覚えられることなく、不義は木の折られるように折られる』と。 |
24-21 |
He devoureth the barren that beareth not,And doeth not good to the widow. |
彼らは子を産まぬうまずめをくらい、やもめをあわれむことをしない。 |
24-22 |
Yet God preserveth the mighty by his power:He riseth up that hath no assurance of life. |
しかし神はその力をもって、強い人々を生きながらえさせられる。彼らは生きる望みのない時にも起きあがる。 |
24-23 |
God giveth them to be in security, and they rest thereon;And his eyes are upon their ways. |
神が彼らに安全を与えられるので、彼らは安らかである。神の目は彼らの道の上にある。 |
24-24 |
They are exalted; yet a little while, and they are gone;Yea, they are brought low, they are taken out of the way as all others,And are cut off as the tops of the ears of grain. |
彼らはしばし高められて、いなくなり、ぜにあおいのように枯れて消えうせ、麦の穂先のように切り取られる。 |
24-25 |
And if it be not so now, who will prove me a liar,And make my speech nothing worth? |
もし、そうでないなら、だれがわたしにその偽りを証明し、わが言葉のむなしいことを示しうるだろうか」。 |