26-1 |
Then Job answered and said, |
そこでヨブは答えて言った、 |
26-2 |
How hast thou helped him that is without power!How hast thou saved the arm that hath no strength! |
「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。 |
26-3 |
How hast thou counselled him that hath no wisdom,And plentifully declared sound knowledge! |
知恵のない者をどれほど教えたかしれない。悟りをどれほど多く示したかしれない。 |
26-4 |
To whom hast thou uttered words?And whose spirit came forth from thee? |
あなたはだれの助けによって言葉をだしたのか。あなたから出たのはだれの霊なのか。 |
26-5 |
They that are deceased trembleBeneath the waters and the inhabitants thereof. |
亡霊は水およびその中に住むものの下に震う。 |
26-6 |
Sheol is naked before God,And Abaddon hath no covering. |
神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。 |
26-7 |
He stretcheth out the north over empty space,And hangeth the earth upon nothing. |
彼は北の天を空間に張り、地を何もない所に掛けられる。 |
26-8 |
He bindeth up the waters in his thick clouds;And the cloud is not rent under them. |
彼は水を濃い雲の中に包まれるが、その下の雲は裂けない。 |
26-9 |
He incloseth the face of his throne,And spreadeth his cloud upon it. |
彼は月のおもてをおおい隠して、雲をその上にのべ、 |
26-10 |
He hath described a boundary upon the face of the waters,Unto the confines of light and darkness. |
水のおもてに円を描いて、光とやみとの境とされた。 |
26-11 |
The pillars of heaven trembleAnd are astonished at his rebuke. |
彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。 |
26-12 |
He stirreth up the sea with his power,And by his understanding he smiteth through Rahab. |
彼はその力をもって海を静め、その知恵をもってラハブを打ち砕き、 |
26-13 |
By his Spirit the heavens are garnished;His hand hath pierced the swift serpent. |
その息をもって天を晴れわたらせ、その手をもって逃げるへびを突き通される。 |
26-14 |
Lo, these are but the outskirts of his ways:And how small a whisper do we hear of him!But the thunder of his power who can understand? |
見よ、これらはただ彼の道の端にすぎない。われわれが彼について聞く所はいかにかすかなささやきであろう。しかし、その力のとどろきに至っては、だれが悟ることができるか」。 |