36-1 |
Elihu also proceeded, and said, |
エリフは重ねて言った、 |
36-2 |
Suffer me a little, and I will show thee;For I have yet somewhat to say on God’s behalf. |
「しばらく待て、わたしはあなたに示すことがある。なお神のために言うべき事がある。 |
36-3 |
I will fetch my knowledge from afar,And will ascribe righteousness to my Maker. |
わたしは遠くからわが知識を取り、わが造り主に正義を帰する。 |
36-4 |
For truly my words are not false:One that is perfect in knowledge is with thee. |
まことにわたしの言葉は偽らない。知識の全き者があなたと共にいる。 |
36-5 |
Behold, God is mighty, and despiseth not any:He is mighty in strength of understanding. |
見よ、神は力ある者であるが、何をも卑しめられない、その悟りの力は大きい。 |
36-6 |
He preserveth not the life of the wicked,But giveth to the afflicted their right. |
彼は悪しき者を生かしておかれない、苦しむ者のためにさばきを行われる。 |
36-7 |
He withdraweth not his eyes from the righteous:But with kings upon the throneHe setteth them for ever, and they are exalted. |
彼は正しい者から目を離さず、位にある王たちと共に、とこしえに、彼らをすわらせて、尊くされる。 |
36-8 |
And if they be bound in fetters,And be taken in the cords of afflictions; |
もし彼らが足かせにつながれ、悩みのなわに捕えられる時は、 |
36-9 |
Then he showeth them their work,And their transgressions, that they have behaved themselves proudly. |
彼らの行いと、とがと、その高ぶったふるまいを彼らに示し、 |
36-10 |
He openeth also their ear to instruction,And commandeth that they return from iniquity. |
彼らの耳を開いて、教を聞かせ、悪を離れて帰ることを命じられる。 |
36-11 |
If they hearken and serve him,They shall spend their days in prosperity,And their years in pleasures. |
もし彼らが聞いて彼に仕えるならば、彼らはその日を幸福に過ごし、その年を楽しく送るであろう。 |
36-12 |
But if they hearken not, they shall perish by the sword,And they shall die without knowledge. |
しかし彼らが聞かないならば、つるぎによって滅び、知識を得ないで死ぬであろう。 |
36-13 |
But they that are godless in heart lay up anger:They cry not for help when he bindeth them. |
心に神を信じない者どもは怒りをたくわえ、知識を得ないで死ぬであろう。 |
36-14 |
They die in youth,And their life perisheth among the unclean. |
彼らは年若くして死に、その命は恥のうちに終る。 |
36-15 |
He delivereth the afflicted by their affliction,And openeth their ear in oppression. |
神は苦しむ者をその苦しみによって救い、彼らの耳を逆境によって開かれる。 |
36-16 |
Yea, he would have allured thee out of distressInto a broad place, where there is no straitness;And that which is set on thy table would be full of fatness. |
神はまたあなたを悩みから、束縛のない広い所に誘い出された。そしてあなたの食卓に置かれた物はすべて肥えた物であった。 |
36-17 |
But thou art full of the judgment of the wicked:Judgment and justice take hold on thee. |
しかしあなたは悪人のうくべきさばきをおのれに満たし、さばきと公義はあなたを捕えている。 |
36-18 |
For let not wrath stir thee up against chastisements;Neither let the greatness of the ransom turn thee aside. |
あなたは怒りに誘われて、あざけりに陥らぬように心せよ。あがないしろの大いなるがために、おのれを誤るな。 |
36-19 |
Will thy cry avail, that thou be not in distress,Or all the forces of thy strength? |
あなたの叫びはあなたを守って、悩みを免れさせるであろうか、いかに力をつくしても役に立たない。 |
36-20 |
Desire not the night,When peoples are cut off in their place. |
人々がその所から断たれるその夜を慕ってはならない。 |
36-21 |
Take heed, regard not iniquity:For this hast thou chosen rather than affliction. |
慎んで悪に傾いてはならない。あなたは悩みよりもむしろこれを選んだからだ。 |
36-22 |
Behold, God doeth loftily in his power:Who is a teacher like unto him? |
見よ、神はその力をもってあがめられる。だれか彼のように教える者があるか。 |
36-23 |
Who hath enjoined him his way?Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness? |
だれか彼のためにその道を定めた者があるか。だれか『あなたは悪い事をした』と言いうる者があるか。 |
36-24 |
Remember that thou magnify his work,Whereof men have sung. |
神のみわざをほめたたえる事を忘れてはならない。これは人々の歌いあがめるところである。 |
36-25 |
All men have looked thereon;Man beholdeth it afar off.Man beholdeth it afar off. |
すべての人はこれを仰ぎ見る。人は遠くからこれを見るにすぎない。 |
36-26 |
Behold, God is great, and we know him not;The number of his years is unsearchable. |
見よ、神は大いなる者にいまして、われわれは彼を知らない。その年の数も計り知ることができない。 |
36-27 |
For he draweth up the drops of water,Which distil in rain from his vapor, |
彼は水のしたたりを引きあげ、その霧をしたたらせて雨とされる。 |
36-28 |
Which the skies pour downAnd drop upon man abundantly. |
空はこれを降らせて、人の上に豊かに注ぐ。 |
36-29 |
Yea, can any understand the spreadings of the clouds,The thunderings of his pavilion? |
だれか雲の広がるわけと、その幕屋のとどろくわけとを悟ることができようか。 |
36-30 |
Behold, he spreadeth his light around him;And he covereth the bottom of the sea. |
見よ、彼はその光をおのれのまわりにひろげ、また海の底をおおわれる。 |
36-31 |
For by these he judgeth the peoples;He giveth food in abundance. |
彼はこれらをもって民をさばき、また海の底をおおわれる。 |
36-32 |
He covereth his hands with the lightning,And giveth it a charge that it strike the mark. |
いなずまをもってもろ手を包み、これに命じて敵を打たせられる。 |
36-33 |
The noise thereof telleth concerning him,The cattle also concerning the storm that cometh up. |
そのとどろきは、悪にむかって怒りに燃える彼を現す。 |