旧約聖書

The Lamentations of Jeremiah
哀歌 第5篇

 
ホーム哀歌
スポンサードリンク
5-1 Remember, O Jehovah, what is come upon us:Behold, and see our reproach. 主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
5-2 Our inheritance is turned unto strangers,Our houses unto aliens. われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
5-3 We are orphans and fatherless;Our mothers are as widows. われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。
5-4 We have drunken our water for money;Our wood is sold unto us. われわれは金を出して水を飲み、価を払って、たきぎを獲なければならない。
5-5 Our pursuers are upon our necks:We are weary, and have no rest. われわれは首にくびきをかけられて追い使われ、疲れても休むことができない。
5-6 We have given the hand to the Egyptians,And to the Assyrians, to be satisfied with bread. われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
5-7 Our fathers sinned, and are not;And we have borne their iniquities. われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
5-8 Servants rule over us:There is none to deliver us out of their hand. 奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
5-9 We get our bread at the peril of our lives,Because of the sword of the wilderness. われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
5-10 Our skin is black like an oven,Because of the burning heat of famine. われわれの皮膚は飢餓の激しい熱のために、炉のように熱い。
5-11 They ravished the women in Zion,The virgins in the cities of Judah. 女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。
5-12 Princes were hanged up by their hand:The faces of elders were not honored. 君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
5-13 The young men bare the mill;And the children stumbled under the wood. 若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
5-14 The elders have ceased from the gate,The young men from their music. 長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
5-15 The joy of our heart is ceased;Our dance is turned into mourning. われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
5-16 The crown is fallen from our head:Woe unto us! for we have sinned. われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
5-17 For this our heart is faint;For these things our eyes are dim; このために、われわれの心は衰え、これらの事のために、われわれの目はくらくなった。
5-18 For the mountain of Zion, which is desolate:The foxes walk upon it. シオンの山は荒れはて、山犬がその上を歩いているからである。
5-19 Thou, O Jehovah, abidest for ever;Thy throne is from generation to generation. しかし主よ、あなたはとこしえに統べ治められる。あなたの、み位は世々絶えることがない。
5-20 Wherefore dost thou forget us for ever,And forsake us so long time? なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
5-21 Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned;Renew our days as of old. 主よ、あなたに帰らせてください、われわれは帰ります。われわれの日を新たにして、いにしえの日のようにしてください。
5-22 But thou hast utterly rejected us;Thou art very wroth against us. あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。