旧約聖書

The Proverbs
箴言 第1篇

 
ホーム箴言
スポンサードリンク
1-1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel: ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。
1-2 To know wisdom and instruction; To discern the words of understanding; これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
1-3 To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity; 賢い行いと、正義と公正と公平の教訓をうけさせ、
1-4 To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion: 思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。
1-5 That the wise man may hear, and increase in learning; And that the man of understanding may attain unto sound counsels: 賢い者はこれを聞いて学に進み、さとい者は指導を得る。
1-6 To understand a proverb, and a figure, The words of the wise, and their dark sayings. 人はこれによって箴言と、たとえと、賢い者の言葉と、そのなぞとを悟る。
1-7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; But the foolish despise wisdom and instruction. 主を恐れることは知識のはじめである、愚かな者は知恵と教訓を軽んじる。
1-8 My son, hear the instruction of thy father, And forsake not the law of thy mother: わが子よ、あなたは父の教訓を聞き、母の教を捨ててはならない。
1-9 For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck. それらは、あなたの頭の麗しい冠となり、あなたの首の飾りとなるからである。
1-10 My son, if sinners entice thee, Consent thou not. わが子よ、悪者があなたを誘っても、それに従ってはならない。
1-11 If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause; 彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、
1-12 Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit; 陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。
1-13 We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil; われわれは、さまざまの尊い貨財を得、奪い取った物で、われわれの家を満たそう。
1-14 Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse: あなたもわれわれの仲間に加わりなさい、われわれは共に一つの金袋を持とう」と言っても、
1-15 My son, walk not thou in the way with them; Refrain thy foot from their path: わが子よ、彼らの仲間になってはならない、あなたの足をとどめて、彼らの道に行ってはならない。
1-16 For their feet run to evil, And they make haste to shed blood. 彼らの足は悪に走り、血を流すことに速いからだ。
1-17 For in vain is the net spread. In the sight of any bird: すべて鳥の目の前で網を張るのは、むだである。
1-18 And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives. 彼らは自分の血を待ち伏せし、自分の命を伏してねらうのだ。
1-19 So are the ways of every one that is greedy of gain; It taketh away the life of the owners thereof. すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。
1-20 Wisdom crieth aloud in the street; She uttereth her voice in the broad places; 知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、
1-21 She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words: 城壁の頂で叫び、町の門の入口で語る。
1-22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge? 「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。
1-23 Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you. わたしの戒めに心をとめよ、見よ、わたしは自分の思いを、あなたがたに告げ、わたしの言葉を、あなたがたに知らせる。
1-24 Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded; わたしは呼んだが、あなたがたは聞くことを拒み、手を伸べたが、顧みる者はなく、
1-25 But ye have set at nought all my counsel, And would none of my reproof: かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、わたしの戒めを受けなかったので、
1-26 I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh; わたしもまた、あなたがたが災にあう時に、笑い、あなたがたが恐慌にあう時、あざけるであろう。
1-27 When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you. これは恐慌が、あらしのようにあなたがたに臨み、災が、つむじ風のように臨み、悩みと悲しみとが、あなたがたに臨む時である。
1-28 Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me: その時、彼らはわたしを呼ぶであろう、しかし、わたしは答えない。ひたすら、わたしを求めるであろう、しかし、わたしに会えない。
1-29 For that they hated knowledge, And did not choose the fear of Jehovah: 彼らは知識を憎み、主を恐れることを選ばず、
1-30 They would none of my counsel; They despised all my reproof. わたしの勧めに従わず、すべての戒めを軽んじたゆえ、
1-31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, And be filled with their own devices. 自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。
1-32 For the backsliding of the simple shall slay them, And the careless ease of fools shall destroy them. 思慮のない者の不従順はおのれを殺し、愚かな者の安楽はおのれを滅ぼす。
1-33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil. しかし、わたしに聞き従う者は安らかに住まい、災に会う恐れもなく、安全である」。