旧約聖書

The Proverbs
箴言 第10篇

 
ホーム箴言
スポンサードリンク
10-1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother. ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
10-2 Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death. 不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
10-3 Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked. 主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
10-4 He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich. 手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
10-5 He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame. 夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
10-6 Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked. 正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
10-7 The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot. 正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
10-8 The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall. 心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
10-9 He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known. まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
10-10 He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall. 目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
10-11 The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked. 正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
10-12 Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions. 憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
10-13 In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding. さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
10-14 Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction. 知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
10-15 The rich man’s wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty. 富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
10-16 The labor of the righteous tendeth to life; The increase of the wicked, to sin. 正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
10-17 He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth. 教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
10-18 He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool. 憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
10-19 In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely. 言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
10-20 The tongue of the righteous is as choice silver: The heart of the wicked is little worth. 正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
10-21 The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding. 正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
10-22 The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith. 主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
10-23 It is as sport to a fool to do wickedness; And so is wisdom to a man of understanding. 愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
10-24 The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted. 悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
10-25 When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation. あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
10-26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him. なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
10-27 The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened. 主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
10-28 The hope of the righteous shall be gladness; But the expectation of the wicked shall perish. 正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
10-29 The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity. 主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
10-30 The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land. 正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
10-31 The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off. 正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
10-32 The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked speaketh perverseness. 正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。