The Proverbs
箴言 第15篇

15-1 A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger. 柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
15-2 The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly. 知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
15-3 The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good. 主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
15-4 A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit. 優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
15-5 A fool despiseth his father’s correction; But he that regardeth reproof getteth prudence. 愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
15-6 In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble. 正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
15-7 The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish doeth not so. 知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
15-8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight. 悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
15-9 The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness. 悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
15-10 There is grievous correction for him that forsaketh the way; And he that hateth reproof shall die. 道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
15-11 Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men! 陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。
15-12 A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise. あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
15-13 A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken. 心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
15-14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly. さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
15-15 All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart hath a continual feast. 悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
15-16 Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith. 少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
15-17 Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith. 野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
15-18 A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife. 憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
15-19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway. なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
15-20 A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother. 知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
15-21 Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going. 無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
15-22 Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established. 相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
15-23 A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it! 人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
15-24 To the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath. 知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。
15-25 Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow. 主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
15-26 Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure. 悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
15-27 He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live. 不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
15-28 The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things. 正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
15-29 Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous. 主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
15-30 The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat. 目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。
15-31 The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise. ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
15-32 He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding. 教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。
15-33 The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility. 主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。