|
xdn |
ダビデの歌 |
103-1 |
Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, bless his holy name. |
わがたましいよ、主をほめよ。わがうちなるすべてのものよ、その聖なるみ名をほめよ。 |
103-2 |
Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits: |
わがたましいよ、主をほめよ。そのすべてのめぐみを心にとめよ。 |
103-3 |
Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases; |
主はあなたのすべての不義をゆるし、あなたのすべての病をいやし、 |
103-4 |
Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; |
あなたのいのちを墓からあがないいだし、いつくしみと、あわれみとをあなたにこうむらせ、 |
103-5 |
Who satisfieth thy desire with good things, So that thy youth is renewed like the eagle. |
あなたの生きながらえるかぎり、良き物をもってあなたを飽き足らせられる。こうしてあなたは若返って、わしのように新たになる。 |
103-6 |
Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed. |
主はすべてしえたげられる者のために正義と公正とを行われる。 |
103-7 |
He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel. |
主はおのれの道をモーセに知らせ、おのれのしわざをイスラエルの人々に知らせられた。 |
103-8 |
Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness. |
主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。 |
103-9 |
He will not always chide; Neither will he keep his anger for ever. |
主は常に責めることをせず、また、とこしえに怒りをいだかれない。 |
103-10 |
He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities. |
主はわれらの罪にしたがってわれらをあしらわず、われらの不義にしたがって報いられない。 |
103-11 |
For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him. |
天が地よりも高いように、主がおのれを恐れる者に賜わるいつくしみは大きい、 |
103-12 |
As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us. |
東が西から遠いように、主はわれらのとがをわれらから遠ざけられる。 |
103-13 |
Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him. |
父がその子供をあわれむように、主はおのれを恐れる者をあわれまれる。 |
103-14 |
For he knoweth our frame;He remembereth that we are dust. |
主はわれらの造られたさまを知り、われらのちりであることを覚えていられるからである。 |
103-15 |
As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth. |
人は、そのよわいは草のごとく、その栄えは野の花にひとしい。 |
103-16 |
For the wind passeth over it, and it is gone;
And the place thereof shall know it no more.
|
風がその上を過ぎると、うせて跡なく、その場所にきいても、もはやそれを知らない。 |
103-17 |
But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children; |
しかし主のいつくしみは、とこしえからとこしえまで、主を恐れる者の上にあり、その義は子らの子に及び、 |
103-18 |
To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them. |
その契約を守り、その命令を心にとめて行う者にまで及ぶ。 |
103-19 |
Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all. |
主はその玉座を天に堅くすえられ、そのまつりごとはすべての物を統べ治める。 |
103-20 |
Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word. |
主の使たちよ、そのみ言葉の声を聞いて、これを行う勇士たちよ、主をほめまつれ。 |
103-21 |
Bless Jehovah, all ye his hosts, Ye ministers of his, that do his pleasure. |
そのすべての万軍よ、そのみこころを行うしもべたちよ、主をほめよ。 |
103-22 |
Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul. |
主が造られたすべての物よ、そのまつりごとの下にあるすべての所で、主をほめよ。わがたましいよ、主をほめよ。 |