107-1 |
O give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness endureth for ever. |
「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、 |
107-2 |
Let the redeemed of Jehovah say so, Whom he hath redeemed from the hand of the adversary, |
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、 |
107-3 |
And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. |
もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。 |
107-4 |
They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation. |
彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。 |
107-5 |
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them. |
彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。 |
107-6 |
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses, |
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、 |
107-7 |
He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation. |
住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。 |
107-8 |
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful
works to the children of men! |
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。 |
107-9 |
For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good. |
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。 |
107-10 |
Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron, |
暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、 |
107-11 |
Because they rebelled against the words of God, And contemned the counsel of the Most High: |
彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、 |
107-12 |
Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help. |
主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。 |
107-13 |
Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he saved them out of their distresses. |
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、 |
107-14 |
He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder. |
暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。 |
107-15 |
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! |
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。 |
107-16 |
For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder. |
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。 |
107-17 |
Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted. |
ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。 |
107-18 |
Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death. |
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。 |
107-19 |
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses. |
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、 |
107-20 |
He sendeth his word, and healeth them, And delivereth them from their destructions. |
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。 |
107-21 |
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! |
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。 |
107-22 |
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing. |
彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。 |
107-23 |
They that go down to the sea in ships, That do business in great waters; |
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、 |
107-24 |
These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep. |
主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。 |
107-25 |
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth up the waves thereof. |
主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。 |
107-26 |
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble. |
彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、 |
107-27 |
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits’ end. |
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。 |
107-28 |
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of
their distresses. |
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。 |
107-29 |
He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still. |
主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。 |
107-30 |
Then are they glad because they are quiet; So he bringeth them unto their desired haven. |
こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。 |
107-31 |
Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men! |
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。 |
107-32 |
Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders. |
彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。 |
107-33 |
He turneth rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground; |
主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、 |
107-34 |
A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of them that dwell therein. |
肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。 |
107-35 |
He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings. |
主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、 |
107-36 |
And there he maketh the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation, |
飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、 |
107-37 |
And sow fields, and plant vineyards, And get them fruits of increase. |
畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。 |
107-38 |
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; And he suffereth not their cattle to decrease. |
主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。 |
107-39 |
Again, they are diminished and bowed down .Through oppression, trouble, and sorrow. |
彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、 |
107-40 |
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way. |
主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。 |
107-41 |
Yet setteth he the needy on high from affliction, And maketh him families like a flock. |
しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。 |
107-42 |
The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth. |
正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。 |
107-43 |
Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah. |
すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。 |