旧約聖書

The Book of Psalms
詩篇 第67篇

 
ホーム詩篇
スポンサードリンク
   For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a song. 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせた歌、さんび
67-1 God be merciful unto us, and bless us, And cause his face to shine upon us; (Selah ) どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。(セラ)
67-2 That thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations. これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
67-3 Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee. 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
67-4 Oh let the nations be glad and sing for joy; For thou wilt judge the peoples with equity, And govern the nations upon earth. (Selah ) もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。(セラ)
67-5 Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee. 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
67-6 The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us. 地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。
67-7 God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him. 神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。