The Book of Psalms
詩篇 第71篇

71-1 In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame. 主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
71-2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me. あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
71-3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress. わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
71-4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man. わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
71-5 For thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou art my trust from my youth. 主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
71-6 By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee. わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
71-7 I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge. わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
71-8 My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day. わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
71-9 Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth. わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
71-10 For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together, わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
71-11 Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver. 「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
71-12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me. 神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
71-13 Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt. わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
71-14 But I will hope continually, And will praise thee yet more and more. しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
71-15 My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof. わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
71-16 I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
71-17 O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works. 神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
71-18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come. 神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
71-19 Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee? 神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
71-20 Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth. あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
71-21 Increase thou my greatness, And turn again and comfort me. あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
71-22 I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel. わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
71-23 My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed. わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
71-24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt. わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。