旧約聖書

The Book of Psalms
詩篇 第85篇

 
ホーム詩篇
スポンサードリンク
  For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌
85-1 Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob. 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
85-2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. (Selah ) あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。(セラ)
85-3 Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
85-4 Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease. われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
85-5 Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations? あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
85-6 Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee? あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
85-7 Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation. 主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
85-8 I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly. わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
85-9 Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land. まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
85-10 Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other. いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
85-11 Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven. まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
85-12 Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase. 主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
85-13 Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in. 義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。