旧約聖書

The Book of Psalms
詩篇 第86篇

 
ホーム詩篇
スポンサードリンク
  A Prayer of David ダビデの祈
86-1 Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy. 主よ、あなたの耳を傾けて、わたしにお答えください。わたしは苦しみかつ乏しいからです。
86-2 Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. わたしのいのちをお守りください。わたしは神を敬う者だからです。あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。あなたはわたしの神です。
86-3 Be merciful unto me, O Lord; For unto thee do I cry all the day long. 主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。
86-4 Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul. あなたのしもべの魂を喜ばせてください。主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
86-5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee. 主よ、あなたは恵みふかく、寛容であって、あなたに呼ばわるすべての者にいつくしみを豊かに施されます。
86-6 Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications. 主よ、わたしの祈に耳を傾け、わたしの願いの声をお聞きください。
86-7 In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me. わたしの悩みの日にわたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられるからです。
86-8 There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither are there any works like unto thy works. 主よ、もろもろの神のうちにあなたに等しい者はなく、また、あなたのみわざに等しいものはありません。
86-9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name. 主よ、あなたが造られたすべての国民はあなたの前に来て、伏し拝み、み名をあがめるでしょう。
86-10 For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone. あなたは大いなる神で、くすしきみわざをなされます。ただあなたのみ、神でいらせられます。
86-11 Teach me thy way, O Jehovah; I will walk in thy truth: Unite my heart to fear thy name. 主よ、あなたの道をわたしに教えてください。わたしはあなたの真理に歩みます。心をひとつにしてみ名を恐れさせてください。
86-12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore. わが神、主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、とこしえに、み名をあがめるでしょう。
86-13 For great is thy lovingkindness toward me; And thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. わたしに示されたあなたのいつくしみは大きく、わが魂を陰府の深い所から助け出されたからです。
86-14 O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them. 神よ、高ぶる者はわたしに逆らって起り、荒ぶる者の群れはわたしのいのちを求め、彼らは自分の前にあなたを置くことをしません。
86-15 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth. しかし主よ、あなたはあわれみと恵みに富み、怒りをおそくし、いつくしみと、まこととに豊かな神でいらせられます。
86-16 Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid. わたしをかえりみ、わたしをあわれみ、あなたのしもべにみ力を与え、あなたのはしための子をお救いください。
86-17 Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me. わたしに、あなたの恵みのしるしをあらわしてください。そうすれば、わたしを憎む者どもはわたしを見て恥じるでしょう。主よ、あなたはわたしを助け、わたしを慰められたからです。