96-1 |
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth. |
新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。 |
96-2 |
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day. |
主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。 |
96-3 |
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples. |
もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。 |
96-4 |
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods. |
主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。 |
96-5 |
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. |
もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。 |
96-6 |
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary. |
誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。 |
96-7 |
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength. |
もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。 |
96-8 |
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts. |
そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。 |
96-9 |
Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth. |
聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。 |
96-10 |
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity. |
もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。 |
96-11 |
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof; |
天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、 |
96-12 |
Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy |
田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。 |
96-13 |
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth. |
主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。 |