|
A Psalm. |
歌 |
98-1 |
Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. |
新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。 |
98-2 |
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations. |
主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。 |
98-3 |
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。 |
98-4 |
Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises. |
全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。 |
98-5 |
Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody. |
琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。 |
98-6 |
With trumpets and sound of cornet .Make a joyful noise before the King, Jehovah. |
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。 |
98-7 |
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein; |
海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。 |
98-8 |
Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together |
大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。 |
98-9 |
Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity. |
主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。 |