新約聖書

The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians
コリント人への第一の手紙 第14章

 
・TOPコリント人への第一の手紙
スポンサードリンク
14-1 Follow after love; yet desire earnestly spiritual gifts, but rather that ye may prophesy. 愛を追い求めなさい。また、霊の賜物を、ことに預言することを、熱心に求めなさい。
14-2 For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth; but in the spirit he speaketh mysteries. 異言を語る者は、人にむかって語るのではなく、神にむかって語るのである。それはだれにもわからない。彼はただ、霊によって奥義を語っているだけである。
14-3 But he that prophesieth speaketh unto men edification, and exhortation, and consolation. しかし預言をする者は、人に語ってその徳を高め、彼を励まし、慰めるのである。
14-4 He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church. 異言を語る者は自分だけの徳を高めるが、預言をする者は教会の徳を高める。
14-5 Now I would have you all speak with tongues, but rather that ye should prophesy: and greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying. わたしは実際、あなたがたがひとり残らず異言を語ることを望むが、特に預言をしてもらいたい。教会の徳を高めるように異言を解かない限り、異言を語る者よりも、預言をする者の方がまさっている。
14-6 But now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching? だから、兄弟たちよ。たといわたしがあなたがたの所に行って異言を語るとしても、啓示か知識か預言か教かを語らなければ、あなたがたに、なんの役に立つだろうか。
14-7 Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped? また、笛や立琴のような楽器でも、もしその音に変化がなければ、何を吹いているのか、弾いているのか、どうして知ることができようか。
14-8 For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war? また、もしラッパがはっきりした音を出さないなら、だれが戦闘の準備をするだろうか。
14-9 So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air. それと同様に、もしあなたがたが異言ではっきりしない言葉を語れば、どうしてその語ることがわかるだろうか。それでは、空にむかって語っていることになる。
14-10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no kind is without signification. 世には多種多様の言葉があるだろうが、意味のないものは一つもない。
14-11 If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me. もしその言葉の意味がわからないなら、語っている人にとっては、わたしは異国人であり、語っている人も、わたしにとっては異国人である。
14-12 So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church. だから、あなたがたも、霊の賜物を熱心に求めている以上は、教会の徳を高めるために、それを豊かにいただくように励むがよい。
14-13 Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret. このようなわけであるから、異言を語る者は、自分でそれを解くことができるように祈りなさい。
14-14 For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. もしわたしが異言をもって祈るなら、わたしの霊は祈るが、知性は実を結ばないからである。
14-15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. すると、どうしたらよいのか。わたしは霊で祈ると共に、知性でも祈ろう。霊でさんびを歌うと共に、知性でも歌おう。
14-16 Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest? そうでないと、もしあなたが霊で祝福の言葉を唱えても、初心者の席にいる者は、あなたの感謝に対して、どうしてアァメンと言えようか。あなたが何を言っているのか、彼には通じない。
14-17 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. 感謝するのは結構だが、それで、ほかの人の徳を高めることにはならない。
14-18 I thank God, I speak with tongues more than you all: わたしは、あなたがたのうちのだれよりも多く異言が語れることを、神に感謝する。
14-19 howbeit in the church I had rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in a tongue. しかし教会では、一万の言葉を異言で語るよりも、ほかの人たちをも教えるために、むしろ五つの言葉を知性によって語る方が願わしい。
14-20 Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men. 兄弟たちよ。物の考えかたでは、子供となってはいけない。悪事については幼な子となるのはよいが、考えかたでは、おとなとなりなさい。
14-21 In the law it is written, By men of strange tongues and by the lips of strangers will I speak unto this people; and not even thus will they hear me, saith the Lord. 律法にこう書いてある、「わたしは、異国の舌と異国のくちびるとで、この民に語るが、それでも、彼らはわたしに耳を傾けない、と主が仰せになる」。
14-22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to the unbelieving: but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to them that believe. このように、異言は信者のためではなく未信者のためのしるしであるが、預言は未信者のためではなく信者のためのしるしである。
14-23 If therefore the whole church be assembled together and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad? もし全教会が一緒に集まって、全員が異言を語っているところに、初心者か不信者かがはいってきたら、彼らはあなたがたを気違いだと言うだろう。
14-24 But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all; しかし、全員が預言をしているところに、不信者か初心者がはいってきたら、彼の良心はみんなの者に責められ、みんなの者にさばかれ、
14-25 the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed. その心の秘密があばかれ、その結果、ひれ伏して神を拝み、「まことに、神があなたがたのうちにいます」と告白するに至るであろう。
14-26 What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying. すると、兄弟たちよ。どうしたらよいのか。あなたがたが一緒に集まる時、各自はさんびを歌い、教をなし、啓示を告げ、異言を語り、それを解くのであるが、すべては徳を高めるためにすべきである。
14-27 If any man speaketh in a tongue, let it be by two, or at the most three, and that in turn; and let one interpret: もし異言を語る者があれば、ふたりか、多くて三人の者が、順々に語り、そして、ひとりがそれを解くべきである。
14-28 but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. もし解く者がいない時には、教会では黙っていて、自分に対しまた神に対して語っているべきである。
14-29 And let the prophets speak by two or three, and let the others discern. 預言をする者の場合にも、ふたりか三人かが語り、ほかの者はそれを吟味すべきである。
14-30 But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence. しかし、席にいる他の者が啓示を受けた場合には、初めの者は黙るがよい。
14-31 For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted; あなたがたは、みんなが学びみんなが勧めを受けるために、ひとりずつ残らず預言をすることができるのだから。
14-32 and the spirits of the prophets are subject to the prophets; かつ、預言者の霊は預言者に服従するものである。
14-33 for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints, 神は無秩序の神ではなく、平和の神である。聖徒たちのすべての教会で行われているように、
14-34 let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law. 婦人たちは教会では黙っていなければならない。彼らは語ることが許されていない。だから、律法も命じているように、服従すべきである。
14-35 And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church. もし何か学びたいことがあれば、家で自分の夫に尋ねるがよい。教会で語るのは、婦人にとっては恥ずべきことである。
14-36 What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone? それとも、神の言はあなたがたのところから出たのか。あるいは、あなたがただけにきたのか。
14-37 If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord. もしある人が、自分は預言者か霊の人であると思っているなら、わたしがあなたがたに書いていることは、主の命令だと認めるべきである。
14-38 But if any man is ignorant, let him be ignorant. もしそれを無視する者があれば、その人もまた無視される。
14-39 Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues. わたしの兄弟たちよ。このようなわけだから、預言することを熱心に求めなさい。また、異言を語ることを妨げてはならない。
14-40 But let all things be done decently and in order. しかし、すべてのことを適宜に、かつ秩序を正して行うがよい。