1-1 |
God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners, |
神は、むかしは、預言者たちにより、いろいろな時に、いろいろな方法で、先祖たちに語られたが、 |
1-2 |
hath at the end of these days spoken unto us in his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds; |
この終りの時には、御子によって、わたしたちに語られたのである。神は御子を万物の相続者と定め、また、御子によって、もろもろの世界を造られた。 |
1-3 |
who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; |
御子は神の栄光の輝きであり、神の本質の真の姿であって、その力ある言葉をもって万物を保っておられる。そして罪のきよめのわざをなし終えてから、いと高き所にいます大能者の右に、座につかれたのである。 |
1-4 |
having become by so much better than the angels, as he hath inherited a more excellent name than they. |
御子は、その受け継がれた名が御使たちの名にまさっているので、彼らよりもすぐれた者となられた。 |
1-5 |
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? and again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son? |
いったい、神は御使たちのだれに対して、「あなたこそは、わたしの子。きょう、わたしはあなたを生んだ」と言い、さらにまた、「わたしは彼の父となり、彼はわたしの子となるであろう」と言われたことがあるか。 |
1-6 |
And when he again bringeth in the firstborn into the world he saith, And let all the angels of God worship him. |
さらにまた、神は、その長子を世界に導き入れるに当って、「神の御使たちはことごとく、彼を拝すべきである」と言われた。 |
1-7 |
And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame a fire: |
また、御使たちについては、「神は、御使たちを風とし、ご自分に仕える者たちを炎とされる」と言われているが、 |
1-8 |
but of the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom. |
御子については、「神よ、あなたの御座は、世々限りなく続き、あなたの支配のつえは、公平のつえである。 |
1-9 |
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows. |
あなたは義を愛し、不法を憎まれた。それゆえに、神、あなたの神は、喜びのあぶらを、あなたの友に注ぐよりも多く、あなたに注がれた」と言い、 |
1-10 |
And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands: |
さらに、「主よ、あなたは初めに、地の基をおすえになった。もろもろの天も、み手のわざである。 |
1-11 |
They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment; |
これらのものは滅びてしまうが、あなたは、いつまでもいますかたである。すべてのものは衣のように古び、 |
1-12 |
And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail. |
それらをあなたは、外套のように巻かれる。これらのものは、衣のように変るが、あなたは、いつも変ることがなく、あなたのよわいは、尽きることがない」とも言われている。 |
1-13 |
But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet? |
神は、御使たちのだれに対して、「あなたの敵を、あなたの足台とするときまでは、わたしの右に座していなさい」と言われたことがあるか。 |
1-14 |
Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of them that shall inherit salvation? |
御使たちはすべて仕える霊であって、救を受け継ぐべき人々に奉仕するため、つかわされたものではないか。 |