新約聖書

The First Epistle General of John
ヨハネの第一の手紙 第1章

 
ホームヨハネの第一の手紙
スポンサードリンク
1-1 That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and our hands handled, concerning the Word of life 初めからあったもの、わたしたちが聞いたもの、目で見たもの、よく見て手でさわったもの、すなわち、いのちの言について――
1-2 (and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, the eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us); このいのちが現れたので、この永遠のいのちをわたしたちは見て、そのあかしをし、かつ、あなたがたに告げ知らせるのである。この永遠のいのちは、父と共にいましたが、今やわたしたちに現れたものである――
1-3 that which we have seen and heard declare we unto you also, that ye also may have fellowship with us: yea, and our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ: すなわち、わたしたちが見たもの、聞いたものを、あなたがたにも告げ知らせる。それは、あなたがたも、わたしたちの交わりにあずかるようになるためである。わたしたちの交わりとは、父ならびに御子イエス・キリストとの交わりのことである。
1-4 and these things we write, that our joy may be made full. これを書きおくるのは、わたしたちの喜びが満ちあふれるためである。
1-5 And this is the message which we have heard from him and announce unto you, that God is light, and in him is no darkness at all. わたしたちがイエスから聞いて、あなたがたに伝えるおとずれは、こうである。神は光であって、神には少しの暗いところもない。
1-6 If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth: 神と交わりをしていると言いながら、もし、やみの中を歩いているなら、わたしたちは偽っているのであって、真理を行っているのではない。
1-7 but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin. しかし、神が光の中にいますように、わたしたちも光の中を歩くならば、わたしたちは互に交わりをもち、そして、御子イエスの血が、すべての罪からわたしたちをきよめるのである。
1-8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. もし、罪がないと言うなら、それは自分を欺くことであって、真理はわたしたちのうちにない。
1-9 If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. もし、わたしたちが自分の罪を告白するならば、神は真実で正しいかたであるから、その罪をゆるし、すべての不義からわたしたちをきよめて下さる。
1-10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. もし、罪を犯したことがないと言うなら、それは神を偽り者とするのであって、神の言はわたしたちのうちにない。