1-1 |
Adam, Seth, Enosh, |
アダム、セツ、エノス、 |
1-2 |
Kenan, Mahalalel, Jared, |
ケナン、マハラレル、ヤレド、 |
1-3 |
Enoch, Methuselah, Lamech, |
エノク、メトセラ、ラメク、 |
1-4 |
Noah, Shem, Ham, and Japheth. |
ノア、セム、ハム、ヤペテ。 |
1-5 |
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。 |
1-6 |
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah. |
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。 |
1-7 |
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim. |
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。 |
1-8 |
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan. |
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。 |
1-9 |
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan. |
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。 |
1-10 |
And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. |
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。 |
1-11 |
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、 |
1-12 |
and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim. |
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。 |
1-13 |
And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth, |
カナンは長子シドンとヘテを生んだ。 |
1-14 |
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, |
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、 |
1-15 |
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
ヒビびと、アルキびと、セニびと、 |
1-16 |
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. |
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。 |
1-17 |
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. |
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。 |
1-18 |
And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber. |
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。 |
1-19 |
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan. |
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ――彼の代に地の民が散り分れたからである――その弟の名はヨクタンといった。 |
1-20 |
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、 |
1-21 |
and Hadoram, and Uzal, and Diklah, |
ハドラム、ウザル、デクラ、 |
1-22 |
and Ebal, and Abimael, and Sheba, |
エバル、アビマエル、シバ、 |
1-23 |
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. |
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。 |
1-24 |
Shem, Arpachshad, Shelah, |
セム、アルパクサデ、シラ、 |
1-25 |
Eber, Peleg, Reu, |
エベル、ペレグ、リウ、 |
1-26 |
Serug, Nahor, Terah, |
セルグ、ナホル、テラ、 |
1-27 |
Abram (the same is Abraham). |
アブラムすなわちアブラハムである。 |
1-28 |
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael. |
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。 |
1-29 |
These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, |
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、 |
1-30 |
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema, |
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、 |
1-31 |
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。 |
1-32 |
And the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan. |
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。 |
1-33 |
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah. |
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。 |
1-34 |
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel. |
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。 |
1-35 |
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah. |
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。 |
1-36 |
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek. |
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。 |
1-37 |
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. |
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。 |
1-38 |
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. |
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。 |
1-39 |
And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister. |
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。 |
1-40 |
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah. |
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。 |
1-41 |
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran. |
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。 |
1-42 |
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran. |
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。 |
1-43 |
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah. |
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。 |
1-44 |
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. |
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。 |
1-45 |
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。 |
1-46 |
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith. |
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。 |
1-47 |
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. |
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。 |
1-48 |
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead. |
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。 |
1-49 |
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. |
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。 |
1-50 |
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab. |
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。 |
1-51 |
And Hadad died.And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth, |
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、 |
1-52 |
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, |
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、 |
1-53 |
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, |
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、 |
1-54 |
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom. |
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。 |