7-1 |
And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four. |
イッサカルの子らはトラ、プワ、ヤシュブ、シムロムの四人。 |
7-2 |
And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, to wit, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred. |
トラの子らはウジ、レパヤ、エリエル、ヤマイ、エブサム、サムエル。これは皆トラの子で、その氏族の長である。その子孫の大勇士たる者はダビデの世にはその数二万二千六百人であった。 |
7-3 |
And the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men. |
ウジの子はイズラヒヤ、イズラヒヤの子らはミカエル、オバデヤ、ヨエル、イシアの五人で、みな長たる者であった。 |
7-4 |
And with them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons. |
その子孫のうちに、その氏族に従えば軍勢の士卒三万六千人あった。これは彼らが妻子を多くもっていたからである。 |
7-5 |
And their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand. |
イッサカルのすべての氏族のうちの兄弟たちで系図によって数えられた大勇士は合わせて八万七千人あった。 |
7-6 |
The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three. |
ベニヤミンの子らはベラ、ベケル、エデアエルの三人。 |
7-7 |
And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four. |
ベラの子らはエヅボン、ウジ、ウジエル、エレモテ、イリの五人で、皆その氏族の長である。その系図によって数えられた大勇士は二万二千三十四人あった。 |
7-8 |
And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher. |
ベケルの子らはゼミラ、ヨアシ、エリエゼル、エリオエナイ、オムリ、エレモテ、アビヤ、アナトテ、アラメテで皆ベケルの子らである。 |
7-9 |
And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred. |
その子孫のうち、その氏族の長として系図によって数えられた大勇士は二万二百人あった。 |
7-10 |
And the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar. |
エデアエルの子はビルハン。ビルハンの子らはエウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アヒシャハル。 |
7-11 |
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war. |
皆エデアエルの子らで氏族の長であった。その子孫のうちには、いくさに出てよく戦う大勇士が一万七千二百人あった。 |
7-12 |
Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher. |
またイルの子らはシュパムとホパム。アヘルの子はホシムである。 |
7-13 |
The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. |
ナフタリの子らはヤハジエル、グニ、エゼル、シャルムで皆ビルハの産んだ子である。 |
7-14 |
The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead: |
マナセの子らはそのそばめであるスリヤの女の産んだアスリエル。彼女はまたギレアデの父マキルを産んだ。 |
7-15 |
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. |
マキルはホパムとシュパムの妹マアカという者を妻にめとった。二番目の子はゼロペハデという。ゼロペハデには女の子だけがあった。 |
7-16 |
And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem. |
マキルの妻マアカは男の子を産んで名をペレシと名づけた。その弟の名はシャレシ。シャレシの子らはウラムとラケムである。 |
7-17 |
And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh. |
ウラムの子はベダン。これらはマナセの子マキルの子であるギレアデの子らである。 |
7-18 |
And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah. |
その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを産んだ。 |
7-19 |
And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam. |
セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。 |
7-20 |
And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son, |
エフライムの子はシュテラ、その子はベレデ、その子はタハテ、その子はエラダ、その子はタハテ、 |
7-21 |
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle. |
その子はザバデ、その子はシュテラである。エゼルとエレアデはガテの土人らに殺された。これは彼らが下って行ってその家畜を奪おうとしたからである。 |
7-22 |
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. |
父エフライムが日久しくこのために悲しんだので、その兄弟たちが来て彼を慰めた。 |
7-23 |
And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. |
そののち、エフライムは妻のところにはいった。妻ははらんで男の子を産み、その名をベリアと名づけた。その家に災があったからである。 |
7-24 |
And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah. |
エフライムの娘セラは上と下のベテホロンおよびウゼン・セラを建てた。 |
7-25 |
And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, |
ベリアの子はレパ、その子はレセフ、その子はテラ、その子はタハン、 |
7-26 |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
その子はラダン、その子はアミホデ、その子はエリシャマ、 |
7-27 |
Nun his son, Joshua his son. |
その子はヌン、その子はヨシュア。 |
7-28 |
And their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof; |
エフライムの子孫の領地と住所はベテルとその村々、また東の方ではナアラン、西の方ではゲゼルとその村々、またシケムとその村々、アワとその村々。 |
7-29 |
29?and by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel. |
またマナセの子孫の国境に沿って、ベテシャンとその村々、タアナクとその村々、メギドンとその村々、ドルとその村々で、イスラエルの子ヨセフの子孫はこれらの所に住んだ。 |
7-30 |
The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister. |
アセルの子らはイムナ、イシワ、エスイ、ベリアおよびその姉妹セラ。 |
7-31 |
And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith. |
ベリアの子らはヘベルとマルキエル。マルキエルはビルザヒテの父である。 |
7-32 |
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister. |
ヘベルはヤフレテ、ショメル、ホタムおよびその姉妹シュアを生んだ。 |
7-33 |
And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet. |
ヤフレテの子らはパサク、ビムハル、アシワテ。これらはヤレフテの子らである。 |
7-34 |
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram. |
彼の兄弟ショメルの子らはロガ、ホバおよびアラム。 |
7-35 |
And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. |
ショメルの兄弟ヘレムの子らはゾパ、イムナ、シレシ、アマル。 |
7-36 |
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah, |
ゾパの子らはスア、ハルネペル、シュアル、ベリ、イムラ、 |
7-37 |
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. |
ベゼル、ホド、シャンマ、シルシャ、イテラン、ベエラ。 |
7-38 |
And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara. |
エテルの子らはエフンネ、ピスパおよびアラ。 |
7-39 |
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia. |
ウラの子らはアラ、ハニエル、およびリヂア。 |
7-40 |
All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men. |
これらは皆アセルの子孫であって、その氏族の長、えりぬきの大勇士、つかさたちのかしらであった。その系図によって数えられた者で、いくさに出てよく戦う者の数は二万六千人であった。 |