旧約聖書

The Third Book of Moses, commonly called Leviticus
レビ記 第24章

 
ホームレビ記
スポンサードリンク
24-1 And Jehovah spake unto Moses, saying, 主はまたモーセに言われた、
24-2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. 「イスラエルの人々に命じて、オリブを砕いて採った純粋の油を、ともしびのためにあなたの所へ持ってこさせ、絶えずともしびをともさせなさい。
24-3 Without the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron keep it in order from evening to morning before Jehovah continually: it shall be a statute for ever throughout your generations. すなわち、アロンは会見の幕屋のうちのあかしの垂幕の外で、夕から朝まで絶えず、そのともしびを主の前に整えなければならない。これはあなたがたが代々ながく守るべき定めである。
24-4 He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually. 彼は純金の燭台の上に、そのともしびを絶えず主の前に整えなければならない。
24-5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth parts of an ephah shall be in one cake. あなたは麦粉を取り、それで十二個の菓子を焼かなければならない。菓子一個に麦粉十分の二エパを用いなければならない。
24-6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah. そしてそれを主の前の純金の机の上に、ひと重ね六個ずつ、ふた重ねにして置かなければならない。
24-7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah. 8 あなたはまた、おのおのの重ねの上に、純粋の乳香を置いて、そのパンの記念の分とし、主にささげて火祭としなければならない。
24-8 Every sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant. 安息日ごとに絶えず、これを主の前に整えなければならない。これはイスラエルの人々のささぐべきものであって、永遠の契約である。
24-9 And it shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy unto him of the offerings of Jehovah made by fire by a perpetual statute. これはアロンとその子たちに帰する。彼らはこれを聖なる所で食べなければならない。これはいと聖なる物であって、主の火祭のうち彼に帰すべき永久の分である」。
24-10 And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp: イスラエルの女を母とし、エジプトびとを父とするひとりの者が、イスラエルの人々のうちに出てきて、そのイスラエルの女の産んだ子と、ひとりのイスラエルびとが宿営の中で争いをし、
24-11 and the son of the Israelitish woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan. そのイスラエルの女の産んだ子が主の名を汚して、のろったので、人々は彼をモーセのもとに連れてきた。その母はダンの部族のデブリの娘で、名をシロミテといった。
24-12 And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah. 人々は彼を閉じ込めて置いて、主の示しを受けるのを待っていた。
24-13 And Jehovah spake unto Moses, saying, 時に主はモーセに言われた、
24-14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him. 「あの、のろいごとを言った者を宿営の外に引き出し、それを聞いた者に、みな手を彼の頭に置かせ、全会衆に彼を石で撃たせなさい。
24-15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. あなたはまたイスラエルの人々に言いなさい、『だれでも、その神をのろう者は、その罪を負わなければならない。
24-16 And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death. 主の名を汚す者は必ず殺されるであろう。全会衆は必ず彼を石で撃たなければならない。他国の者でも、この国に生れた者でも、主の名を汚すときは殺されなければならない。
24-17 And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death. だれでも、人を撃ち殺した者は、必ず殺されなければならない。
24-18 And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life. 獣を撃ち殺した者は、獣をもってその獣を償わなければならない。
24-19 And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him: もし人が隣人に傷を負わせるなら、その人は自分がしたように自分にされなければならない。
24-20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him. すなわち、骨折には骨折、目には目、歯には歯をもって、人に傷を負わせたように、自分にもされなければならない。
24-21 And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death. 獣を撃ち殺した者はそれを償い、人を撃ち殺した者は殺されなければならない。
24-22 Ye shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Jehovah your God. 他国の者にも、この国に生れた者にも、あなたがたは同一のおきてを用いなければならない。わたしはあなたがたの神、主だからである』」。
24-23 And Moses spake to the children of Israel; and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah commanded Moses. モーセがイスラエルの人々に向かい、「あの、のろいごとを言った者を宿営の外に引き出し、石で撃て」と命じたので、イスラエルの人々は、主がモーセに命じられたようにした。